The International Booker Prize 2026 Longlist
The longlisted titles for The International Booker Prize 2026 have been announced!
The International Booker Prize celebrates the best works of long-form fiction or collections of short stories translated into English and published in the UK and/or Ireland between 1 May 2025 and 30 April 2026.
Themes from the selected titles range from warfare (The Deserters) to witchcraft (The Wax Child), from trauma (The Remembered Soldier) to transformation (We Are Green and Trembling), and from female resilience (Women Without Men) to male cruelty (On Earth As It Is Beneath). Set across continents and centuries, they use our collective histories to shine a light on our current preoccupations.
The longlisted titles are:
The Nights Are Quiet in Tehran by Shida Bazyar, translated from German by Ruth Martin, published by Scribe UK
We Are Green and Trembling by Gabriela Cabezón Cámara, translated from Spanish by Robin Myers, published by Harvill
The Remembered Soldier by Anjet Daanje, translated from Dutch by David McKay, published by Scribe UK
The Deserters by Mathias Énard, translated from French by Charlotte Mandell, published by Fitzcarraldo Editions
Small Comfort by Ia Genberg, translated from Swedish by Kira Josefsson, published by Wildfire
She Who Remains by Rene Karabash, translated from Bulgarian by Izidora Angel, published by Peirene Press
The Director by Daniel Kehlmann, translated from German by Ross Benjamin, published by riverrun
On Earth As It Is Beneath by Ana Paula Maia, translated from Portuguese by Padma Viswanathan, published by Charco Press
The Duke by Matteo Melchiorre, translated from Italian by Antonella Lettieri, published by Foundry Editions
The Witch by Marie NDiaye, translated from French by Jordan Stump, published by MacLehose Press
Women Without Men by Shahrnush Parsipur, translated from Persian by Faridoun Farrokh, published by Penguin International Writers
The Wax Child by Olga Ravn, translated from Danish by Martin Aitken, published by Viking
Taiwan Travelogue by Yáng Shuāng-zǐ, translated from Mandarin Chinese by Lin King, published by And Other Stories